Image may be NSFW.
Clik here to view.
Clik here to view.

عشق من ، شیرین بگو
SPEAK SOFTLY, LOVE
Speak softly, love and hold me warm against your heart
به آرامی با من سخن بگو عزیزم ! و من را صمیمانه در قلبت محفوظ بدار
I feel your words, the tender trembling moments start
حرفهایت را احساس می کنم ، لحظات لطیف و پرترس و لرز بین ما شروع شده
We're in a world, our very own
و ما در دنیایی هستیم که مال خودمان است
Sharing a love that only few have ever known
و عشقی را به اشتراک می گذاریم که کمتر کسی آن را دیده
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای عاشقی ، گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شب هایی که من و تو در آن ها ما می شویم
Speak softly, love so no one hears us but the sky
به آرامی با من سخن بگو عزیزم تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours and all because
زندگی من مال توست ، و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیف و پاکت وارد زندگی من شدی
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای عاشقی گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شب هایی که من و تو در آن ها ما می شویم
Speak softly, love so no one hears us but the sky
به آرامی با من سخن بگو عزیزم تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours and all becau-au-se
زندگی من مال توست ، و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیف و پاکت وارد زندگی من شدی
***
راوی : بدون شک یکی از جاودانه های موسیقی متن فیلم های کلاسیک ، موسیقی عاشقانه ی " پدر خوانده " است که آهنگساز فقید ایتالیا ، نینو روتا آن را ساخته است و در سال ۱۹۷۲ بر روی فیلم پدر خوانده قرار گرفت و جایزه ی اسکار سال ۱۹۷۳ را در بخش موسیقی به خود اختصاص داد . لاری کیوسک برای اولین بار برای آن به انگلیسی ترانه نوشت و اندی ویلیامز این آهنگ را به نام " عشق من ، شیرین بگو " ضبط و پخش کرد . متن ترانه ی ایتالیایی و سیسیلی این اثر که با متن انگلیسی آن کاملا متفاوت است بعدها از بین ترانه های اپرای " نیروی تقدیر " از کارهای جوزپه وردی انتخاب و در چند اپرا اجرا شد .
Andy Williams
بعد از وی خوانندگان مطرح دهه ی ۷۰ آن را بازخوانی کردند که مهم ترین آن ها مربوط می شود به خواننده ی خوش صدای آمریکا ، آل مارتینو که در سال گذشته درگذشت ، جانی ماتیس و خواننده ی اتریشی ، انگلبرت هامپردینک که در دهه ی ۷۰ رقیب اروپایی الویس پریسلی محسوب می شد .
اجرای آل مارتینو را اینجا مشاهده کنید
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Al Martino
اجرای جانی ماتیس را اینجا ببینید
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Johnny Mathis
اجرای انگلبرت را اینجا مشاهده کنید
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Engelbert Humperdink
اگر چه ده ها خواننده از ملت های دیگر در دنیا این اثر را بازخوانی کرده اند اما ستار عزیز اولین خواننده ی ایرانی است که آن را اجرا نموده است . این اجرای زیبا را در صفحه ی رسمی او در فیسبوک ( اینجا ) بشنوید .
Image may be NSFW.
Clik here to view.![]()
Clik here to view.

Image may be NSFW.
Clik here to view.
ویدئوی بسیار زیبا و قدیمی ستار به نام " شازده خانم "
Image may be NSFW.
Clik here to view.
***
ویدئوی دیدنی و خاطره انگیز " همسفر "
Image may be NSFW.
Clik here to view.
با تشکر از اصغر نوری عزیز بابت ارسال این ویدئوی زیبا
***
اجرای زنده ی ترانه ی " گل سنگ " با صدای ستار
این ترانه حدود ۱۵ سال پیش در کشور آلمان اجرا گشته است
با تشکر فراوان از " نیسان شهیدی "
***
« چند سخنی با تو »
Image may be NSFW.
Clik here to view.![]()
Clik here to view.

Devolution
واپسگرایی
نویسنده : ستار
نویسنده : ستار
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Image may be NSFW.
Clik here to view.
فیس بوک هواداران ستار را " Like " کنید
( نظرات ثبت شده در بخش کامنت ها ، لزوماً بیانگر نظرات و عقاید مدیریت و نویسندگان وبلاگ نمی باشد )